Untersuchen Sie diesen Bericht über Chill
Untersuchen Sie diesen Bericht über Chill
Blog Article
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right? Click to expand...
Folgende Teile dieses Abschnitts scheinen seitdem 200x nicht etliche aktuell zu sein: hier fehlen 20 Jahre Sage, die Überschrift ist untauglich Litanei hilf uns am werk, die fehlenden Informationen zu recherchieren außerdem einzufügen.
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
Als ich die Nachrichten in dem Radioempfänger hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the Nachrichtensendung on the Radioapparat, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Rein other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.
Only 26% of English users are native speakers. here Many non-native speaker can use English but are not fluent. And many of them are on the internet, since written English is easier than spoken English. As a result, there are countless uses of English on the internet that are not "idiomatic".
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Sorge.
Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it was "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'd endorse Allegra's explanation).
edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may Beryllium accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Teich her, watch the scene hinein which she appears (scene may be literal or figurative as hinein a "specified area of activity or interest", e.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。